765167  
 

勉強,這兩個字就中文來說,有硬著頭皮去做某些事,還帶點心不甘情不願的味道。但在日文裡頭,勉強卻有「研究」和「用功學習」的正面意義。一位高階經理人曾說過「勉強自己,理所當然」,所有成就都是勉強出來的。

能夠找到一份可以讓自己樂在其中的工作,實在是一種福報,因為樂在其中,就算面對有點勉強的業務,也能在熱情的自我驅動下,無痛地面對挑戰和困難。

但這麼理想的職場,不會發生在每個人身上,因此面對必須自我勉強的業務,很多人避之唯恐不及,但也有人正面迎戰。就像那位高階經理人一樣,他認為任何壓力都是進步的動力,最好的抒壓方式,就是直接面對它、解決它,讓自己的能力和見識,進一步往上提升。

這樣的職場成長,靠的是個人自我勉強的功力。勉強的過程,難免會有痛苦,但是成長的喜悅,最後會讓人樂於接受挑戰。就像勉強在日文的意思那樣,以正面的態度用功學習任何事物,有這樣的心態,就算在職場上不能步步高升,也不致於在壓力的逼迫下節節敗退。

對主管而言,除了勉強自己,經常也要勉強部屬,對非強人型的主管來說,勉強部屬有時候比勉強自己更掙扎。因此很多主管會犯了自己出手的錯誤,這樣的領導其實是在剝奪部屬學習成長的機會。

很多職場調查都顯示,員工其實不怕要求嚴格的主管,但卻討厭無法指出正確方向,讓整個團隊疲於奔命,和沒有擔當的長官。

在正確的方向下引領組織前進,會讓員工心生佩服,願意追隨效命,非強人所難的勉強,情理之中的要求,都是驅動員工更進一步的助力。

勉強自己,理所當然。勉強部屬成長,如果可以善巧的轉換成激勵部屬自我驅策,則可能成為部屬生命中的貴人。



全文網址: 職場新鮮事/勉強 | 商業企管 | 財經產業 | 聯合新聞網 http://udn.com/NEWS/FINANCE/FIN11/7290351.shtml#ixzz23QanqA00 
Power By udn.com 

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 valiant 的頭像
    valiant

    SharE KnowledgE

    valiant 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()